jeudi 19 mars 2009

Broken French

Ici à Toronto, on est à quelques encablures du Québec, la province Canadienne où le Français est plus que jamais une seconde, voir pour certains une première langue.

Mais ici aussi on trouve des canadiens qui parlent parfaitement bien la langue de Molière. Par exemple Trevor, du bureau, lui il vient pas exactement du Québec, mais du New Brunswick, et il parle donc le français.

Mais attention, ici le français, c’est pas vraiment du français, ou bien disons qu’il s’agit du même français mais en différent ! Je passe outre l’accent de Céline Dion que tout le monde connait, non moi je parle plus de certains mots qu’ils utilisent et nous non, et inversement. Et ce français, c’est du Broken French, c’est du French assurément mais un peu Broken (cassé) !

N’allez pas croire que je me moque, ou que j’ai inventé cette fabuleuse expression pour ridiculiser les québécois et autres francophile du pays à la feuille d’érable, puisqu’il s’avère que c’est un de cela qui m’a décrit son français comme tel.

Donc je vais vous donnez un exemple de broken french :

- J’ai plein d’amis à voir ce week-end = j’ai une coupe d’amis à voir ce week-end.

C’est pas beau ça ! mais il y en a d’autres notamment sur tout ce qui est instructions, par exemple sur la lessive, le détergent je veux dire, on ne compte pas en nombre de machines par flacon de lessive mais en brassées.

Ah oui ça c’est encore le genre d’infos qui vous change la vie, je vais néanmoins essayer de faire un petit récapitulatif du broken french, sais-t-on jamais un jour ça pourrait vous servir,

D’ici là…

Le Petit Nicolas.

1 commentaire:

  1. Au Québec, dans "J’ai plein d’amis à voir ce week-end", plein se dirait plutôt "une coupLe" et non "une coupe" (même si à la prononciation, ça sonne plus comme une couple". Et ce, seulement en language courant, jamais à l'écrit ou dans une communication le moindrement formelle. "Weekend" serait aussi remplacé par "en fin de semaine" (qui n'est pas la même chose que "la fin de LA semaine", qui serait utilité pour désigner le jeudi et le vendredi).

    Ça se dirait donc de la façon suivante
    "J'ai une couple d'amis à voir en fin de semaine".

    Bon séjour!

    RépondreSupprimer